Dienstag, 30. Januar 2018

Einer der ältesten Olivenbäume - One of the oldest olive trees

Dieser Bericht wurde bereits aktualisiert in unseren neuen Blog übernommen:

https://pekoskreta.blog/2018/02/23/der-3000-jahre-alte-olivenbaum-in-kavousi/ 

Der Olivenbaum gilt als einer der widerständgsten Bäume überhaupt.


Entsprechend sieht man auch in allen Regionen rund um das Mittelmeer immer wieder einmal einen sehr alten Baum in der Nähe eines Dorfes stehen, der von den Beohnern als der älteste Olivenbaum der Welt angesehen wird, um eben auch den Tourismus ein wenig anzukurbeln.

Es wäre vermessen, einen bestimmten Baum als den tatsächlich ältesten zu bestimmen. Schliesslich hat seinerzeit niemand bei der Pflanzung des Baumes das Datum dokumentiert.

Und es lohnt sich bestimmt, jeden dieser Bäume aufzusuchen und zu bewundern, wenn man denn in der jeweiligen Gegend ist.



Ich zeige hier den Olivenbaum von Kavousi auf Kreta, einem Dorf zwischen Pacheia Ammos und Sitia. AmOrtsende weisen Schilder in die Richtung Azoria, wo dieser Baum steht.

Der Olivenbaum ist ca. 3.250 Jahre alt, misst einen Durchmesser von 4,90 und hat einen Umfang von 14.20 Metern.

Zur Olympiade 2004 in Athen, wurden die Weiblichen Sieger des Marathonlaufes mit Olivenzweigen eben dieses Baumes geehrt. Die Zweige waren zuvor in einer feierlichen Zeremonie vom Baum geschnitten worden.

In der Nähe des Baumes ist eine kleine Taverne und etwas weiter steht noch eine hübsche kleine Kapelle.





The olive tree is considered one of the most resistant trees ever.



Accordingly, in all regions around the Mediterranean, you sees again and again a very old tree near a village, which is considered by the residents as the oldest olive tree in the world, just to boost the tourism a bit.It would be presumptuous to define a particular tree as the actual oldest. After all, at the time nobody documented the date when planting the tree.And it's definitely worth visiting and admiring each one of these trees when you're in the area. 
Here I show the olive tree of Kavousi in Crete, a village between Pacheia Ammos and Sitia. At the end of the village, signs point to Azoria, where this tree is located.The olive tree is about 3,250 years old, measures a diameter of 4.90 and has a circumference of 14.20 meters.For the Olympic Games 2004 in Athens, the female winners of the marathon were honored with olive branches of this tree. The branches had previously been cut from the tree in a solemn ceremony.Near the tree you can find a small tavern and a little further there is a pretty little chapel.

Montag, 29. Januar 2018

Crete - A small Story about lost dreams - Kreta


Ich zeige den Clip hier in englischer Sprache an.

Auf meinem Youtube-Kanal findet Ihr es aber unter folgendem Link auch in Deutsch

Videoclip in Deutsch

Freitag, 26. Januar 2018

Die Hängemattentaverne in Sisi - The hammock tavern

Ein Ausflug nach Sisi
A walk through Sisi




Bei unserem Spaziergang durch den Ort haben wir eine Taverne mit ungewöhnlichen Sitzmöbeln entdeckt.
Man sitzt dort in Hängematten !

During our walk through the village we discovered a tavern with unusual seating.

You are sitting there in hammocks!




Mag sein, daß wir hier so manchem nichts Neues erzählen, aber da wir uns ja bekannterweise nicht so häufig in den reinen Touristenzentren bewegen, hatten wir das vorher noch nicht gesehen.

May be that we do not tell a lot of new things here, but since we do not move so often in the pure tourist centers, we had not seen that before.









Das Lokal befindet sich gegenüber vom Ortskern in einem schönen Palmengarten und hatte leider während unseres Spaziergangs am frühen Nahmittag gerade geschlossen. Aber solch einen Hängesitz wollen wir uns diesem Sommer auch mal zulegen. 

The restaurant is located opposite the center in a beautiful palm garden and had unfortunately closed during our walk in the early afternoon.
But we also want to buy such a hanging seat this summer.


Hängematte kaufen

 Haengemattengigant

Freitag, 19. Januar 2018

Unsere Youtube Slideshow mit Bildern von Kreta

Aus den zehntausenden von Fotos von Kreta, die sich in den letzten zwanzig Jahren angesammelt haben, habe ich ein paar hundert herausgesucht, die ich nun step by step in vertonte Diaschauen auf Youtube einbaue.

Zum Anfang unseres Schaffens gibt es nun zuerst einmal eine rund fünfminütige "Kaffeepausen-Version" mit Gute Laune Musik, um mal einen Moment zu entspannen.
Ihr dürft Euch aber auch gerne die halbstündige Chillout-Version mit Entspannungsmusik anschauen, um von Kreta ein wenig zu träumen.

Das Kaffeepause-Video habe ich rechts oben in den Blog eingebunden.
Positiver Nebeneffekt: Ihr könnt es beim betrachten der einzelnen Blogartikel laufen lassen und habt dadurch auch eine schöne begleitmusik beim Bloglesen.

Und damit es nicht zu eintönig wird, werde ich das Video immer wieder mal wechseln.

Wenn Euch unsere Diaclips gefallen, klickt bitte auf unserem Youtube-Kanal den Daumen-Hoch-Button und abonniert den Kanal, dann erfahrt Ihr von neuen Clips auf unserem Channel immer sofort.

Vielen Dank !

Hier geht´s zu unserem Youtube-Kanal

From the tens of thousands of photos of Crete, which have accumulated over the last twenty years, I have picked out a few hundred, which I now install step by step in audio slideshows on Youtube.

At the beginning of our work, there is now a five-minute "coffee break version" with good mood music to relax for a moment.
You may also like to watch the half-hour chillout version with relaxing music, to dream a little bit about Crete.

The coffee break video, I have included in the top right in the blog.
Positive side effect: You can run it while looking at the individual blog articles and have a nice accompanying music while blog reading.

And so that it does not become too monotonous, I will change the video again and again.

If you like our Slideshowclips, please click the thumbs-up-button on our Youtube-channel and subscribe to the channel, then you will hear about new clips on our channel always immediately.


Link to our Youtube Channel 

Dienstag, 16. Januar 2018

Heilung eines Kreta-Kranken - Healing a Crete patient

Die einzige Möglichkeit, einen Kreta-Infizierten zu heilen ist, Ihn auf die Insel zurückzubringen. Dort wird er wieder völlig gesund aufleben !

The only way to heal a person infected with Crete-Virus is to bring him back to the island. There he will live a completely healthy life again!

 
Back to Crete - Back to Health

Sonntag, 14. Januar 2018

Kreta: Dinge die sich ändern oder nicht - Crete: Things are changing or not

Wir waren jung und hatten kein Geld ....

So fangen viele Geschichten an, die Eltern ihren Kindern oder später ihren Enkelkindern erzählen.

So reisten wir Ende der 1990er Jahre noch jeden Sommer mit unserem kleinen Suzuki LJ80 von Deutschland bis nach Kreta  - das heisst, die Strecken von Ancona/Italien bis Patras/Griechenland und dann von Piräus bis Heraklion natürlich mit der Autofähre.

We were young and had no money ....
 

This way many stories begin that parents tell their children or later to their grandchildren.
 

In the late 1990s, for example, we traveled every summer with our small Suzuki LJ80 from Germany to Crete - that is, the routes from Ancona / Italy to Patras / Greece and then from Piraeus to Heraklion, of course, by car ferry.


Suzuki LJ80 - unser Auto 1997
Der kleine Geländewagen war mit 39 PS / 28kw zwar nicht gerade schnell, aber mit ihm kam man durch jedes Gelände, über Stock und Stein und auch am Sandstrand bis ins Wasser.

The small SUV was not exactly fast with 39 HP / 28kw, but with it one could get through every terrain, over hill and dale and also on the sandy beach into the water.

Vor zwanzig Jahren waren viele Strecken zu den kleinsten Küstenorten Kretas auch nur über unbefestigte Wege zu erreichen, die je nach Wetterlage auch schon mal vom Regen heftig ausgewaschen waren.

Twenty years ago, many routes to the smallest coastal villages of Crete could only be reached via unpaved roads, which, depending on the weather conditions, had already been heavily washed out by the rain.

Der Weg nach Ambelos und Xerokambos 1997


1997 machten wir einen Ausflug an die Ostküste nach Xerokambos. 
Kurz hinter Ziros endete der Asphalt und wir rumpelten 15 Kilometer über den unbefestigten Weg und durch unzählige Haarnadelkurven den Berg hinunter. Uns blies ein heftiger Wind von der Küste entgegen und wir konnten teilweise durch den aufgewirbelten Staub kaum etwas sehen. Unterwegs begegneten wir einem Wanderer, der sich mitsamt seinem Rucksack dem Wind entgegenstemmte und trotzdem kaum voran kam. Der junge Mann war glücklich darüber, daß wir ihn in unserem Gefährt mitnahmen. An der Küste angekommen fanden wir uns an schönen unbevölkerten Sandstränden wieder, die uns an Fotos von den Seychellen erinnerten.
Für die Fahrt über 15 Kilometer Schotterpiste hatten wir eineinhalb Stunden gebraucht, aber dieser Weg hatte sich gelohnt.


Beach of Xerokambos
In 1997 we made a trip to the east coast to Xerokambos.
Shortly after Ziros the asphalt ended and we rumbled 15 kilometers over the unpaved road and through countless U-bends down the mountain. 
A strong wind blew from the coast and we could see in part by the dust raised hardly anything. On the way, we met a hiker who pushed his body against the wind, but hardly made any progress. The young man was happy that we took him with us in our vehicle.
Arriving the coast we found ourselves on beautiful unpopulated sandy beaches, which reminded us of photos of the Seychelles. 
It took us an hour and a half to drive over 15 kilometers of gravel road, but it was worth the journey.

Im Laufe der Jahre haben wir noch zwei oder drei mal diesen Küstenabschnitt besucht und nach mehreren Jahren Pause 2017 wieder einmal.
Wir waren positiv überrascht, daß sich nach nunmehr zwanzig Jahren kaum etwas in dieser schönen Ecke geändert hat, wie unsere Fotos zeigen. 

Over the years, we have visited two or three times this stretch of coast and after several years break 2017 once again.
We were pleasantly surprised that after twenty years hardly anything has changed in this beautiful corner, as our photos show.

1997
2017
1997
2017

Aber eines lässt sich nicht verheimlichen:
Wenn auch die Gegend sich in zwanzig jahren kaum verändert hat - an mir hat der Zahn der Zeit genagt und meine Konfektionsgrösse ist nicht mehr dieselbe wie früher ... und die Haare sind auch weniger geworden .... aber der Spass am Meer ist geblieben !

1997
2017
But one thing can not be concealed:Although the area has hardly changed in twenty years - the ravages of time have worn out on me and my dress size is not the same as it used to be ... and the hair has become less ... but the fun at the sea has remained !

 
1997
2017

Die tägliche Medizin gegen das Kreta-Virus - The daily medicine against the Crete virus

Was gegen den Kreta-Virus hilft ? Einmal am Tag ein Blick auf die Insel !

What will help against the Crete virus? Once a day a view of the island!

Mirabello Bay Kreta Crete

Deine tägliche Kreta Medizin - You daily Crete medicine

Kreta Crete Almyros Beach in Agios Nikolaos

Freitag, 12. Januar 2018

Das Kreta-Virus The Crete Virus


Bilder zum Vergrössern anklicken. Dann können alle Fotos aus diesem Post am unteren Bildrand ausgewählt werden


Die meisten Besucher der Insel Kreta und besonders diejenigen, die sich auch ausserhalb der Hotelanlage ein Bild von der Insel und ihren Bewohnern machen, infizieren sich mit einem Virus, gegen den bisher noch kein Mittel gefunden wurde. ( Allerdings sucht auch niemand nach einem Gegenmittel )
Das Kreta-Virus macht schon beim ersten Kontakt süchtig, gilt aber nicht als gesundheitsgefährdend.
Kretasüchtige fallen in ihren Heimatländern vor Allem damit auf, daß sie stets am heimischen Wetter herumnörgeln, ständig gereizt sind, wenn man sie auf ihren Urlaub anspricht, auch im Winter am liebsten an den Strand gehen würden und häufig in griechischen Imbissbuden bei der Portion Gyros mit viel Tsatsiki anzutreffen sind.

Esrt wenn der Infizierte endlich wieder auf der Insel Kreta ist, legen sich diese Symptome.

Ersatzweise helfen nur tägliche Dosen von Kreta-Impressionen, um den Infizierten ruhig zu stellen.

Deshalb haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, diesen Betroffenen mit einem täglichen Inspirationsfoto zu helfen.

Weil das Jahr jedoch schon ein paar Tage alt ist, müssen wir rückwirkend die seit Neujahr aufgelaufene Dosis heute auf einmal geben.

Los geht´s ! 



Most visitors to the island of Crete, and especially those who get an idea of ​​the island and its inhabitants outside the hotel, are infected with a virus that has not yet been cured. (However, nobody is looking for an antidote)The Crete virus is addictive at the first contact, but is not considered hazardous to health.Cretan addicts are particularly struck in their home countries by the fact that they are always indifferent to the local weather, are constantly irritated when approached on their holidays, even in winter would prefer to go to the beach and often are to be found in Greek takeaways with the portion gyros and a lot of Tsatsiki .Only when the infected is finally back on the island of Crete, these symptoms lie downAlternatively, only daily doses of Crete impressions help to calm the infected.Therefore, we have made it our mission to help those affected with a daily inspiration photo.However, because the year is already a few days old, we have to retroactively give the dose that has accumulated since the New Year at one go today !

Here we do:














Sprachtipps für Griechenland-Anfänger - Language Tips

Wenn man in einem fremden Land Urlaub macht, dann sollte man sich eine Handvoll Worte in der jeweiligen Landessprache eingeprägt haben.

So wie wir uns in unserer Heimat darüber freuen, wenn uns ein ausländischer Gast sich in unserer Sprache bedankt oder einen guten Tag wünscht, so freuen sich auch die Griechen über ein Wort in ihrer Sprache.

Die griechische Sprache wird jedoch in kyrillisch geschrieben, was den meisten Europäern nicht geläufig ist und selbst die Buchstaben im Russischen unterscheiden sich teilweise von den griechischen.
Etwas lesen zu wollen ist eigentlich unmöglich, auch wenn man manche Buchstaben aus unserem Schriftbild kennt aber diese werden häufig anders ausgesprochen.

Deshalb wollen wir uns auf die wenigen Floskeln beschränken, die den Gastgeber freuen.
Auf die zu betonende Silbe habe ich einen Akzent gesetzt.

Guten Tag - Guten Abend - Gute Nacht
Auf Wiedersehen - Danke - Verzeihung

Learn some Greek phrases

Begrüssungsformel von morgens bis in den Nachmittag:
Kaliméra  = Guten Tag -Good morning -Good day

Begrüssung am Abend:
Kalispéra = Guten Abend -Good evening -Good afternoon
( das sp ist nicht auszusprechen wie bei "Specht" sondern wie bei "lispeln" - like whisper)

Nur bei der Verabschiedung am Abend oder in der Nacht: 
Kaliníchta = Gute Nacht  -Good night

Umgangssprachlich kann man stattdessen aber auch zu jeder Tages- und Nachtzeit sowohl zur Begrüssung als auch zum Abschied Folgendes sagen - all over day and night you can also say
Jássas = vergleichbar mit Hallo oder Ciao  -Hello, Good bye
wenn man mehrere Leute begrüsst oder jemanden siezt. - More than one or someone strange

Kennt man sein gegenüber schon besser und ist er allein und würde man ihn im Deutschen dutzen, dann sagt man
Jássu = Hallo oder Ciao -Hello if you know someone personally


In Griechenland ist es üblich, jemanden bei der Begrüssung auch mit dem Vornamen anzusprechen.
Wenn Du also jemanden persönlich beim Vornamen kennst, zu Beispiel den Kellner Jorgos an der Bar, dann begrüsse ihn gleich mit:

Jássu Jorgo = Hallo Jorgos -Hello Jorgos
greet friends with her name
-und Du hast gleich einen besseren Zugang zu dem Barkeeper.

Ich halte es auch für wichtig, sich in der Landessprache bedanken oder entschuldigen zu können:

Efcharistó = Danke -Thank you
- oder wem es zu schwer fällt, der kann auch sagen -if too difficult, say 

Efkaristó   = Danke -Thank you

Wenn man um etwas bittet oder eine Bestellung aufgibt, kann man sagen:

Parakaló = vergleichbar mit ich bitte sie -please

Ein Bier, bitte  heisst also dann Mia Biera parakaló = one beer, please


Um sich zu entschuldigen, wenn man zum beispiel jemanden versehentlich angerempelt hat, sagt man

Signómi = Verzeihung, Entschuldigung -Sorry

Wer nun mit diesen wenigen Worten in seinem Sprachschatz von Anfang an in Griechenland aufwarten kann, der hat bereits viele Sympathien von seeinen Gastgebern gewonnen.
Denn anders als beispielsweise in Spanien sind hier den meisten Touristen die heimischen Begrüssungsformeln nicht geläufig.

With those few words you will be a winner among other tourists .

Agios Nikolaos Kreta Crete



2018 Winterschlaf vorbei - Warten auf den Urlaub auf Kreta

Wir sind so langsam aus unserem Winterschlaf aufgewacht und fiebern wie sicherlich viele Andere auf unseren nächsten Urlaub unter südlicher warmer Sonne hin.

Allerdings müssen wir noch ein paar Monate warten und so mit unseren Fotos und Erinnerungen aus den letzten 20 Jahren Vorlieb nehmen.
Dazu überarbeiten wir in diesem Jahr unseren Blog ein wenig - so wollen wir zu der zwar schon vorhandenen Übersetzungsfunktion zum deutschen Text gleich auch einen englischen dahintersetzen, der dann in blauen Buchstaben erscheint.

Desweiteren gibt es nun täglich eins der schönsten Fotos aus unserem reichhaltigen Bildarchiv, um Euch für den nächsten Kretaurlaub zu inspirieren.

Schliesslich ist die Insel so gross und vielseitig, daß man noch lange nicht alles gesehen haben kann.

Und gelegentlich stellen wir das eine oder andere Foto auch als Wallpaper (Hintergrundbild) für Euren PC ein, welches Ihr gerne herunterladen und Euch auf den Bildschirm setzen könnt.

Und für all diejenigen, die bisher noch nicht auf der griechischen Insel Kreta gewesen sind oder womöglich auch noch gar nicht in Griechenland, werden wir immer wieder ein paar hilfreiche Tipps für den Aufenthalt auf der Insel geben.

We woke up so slowly from our hibernation and we again dream as surely many others about our next holiday in southern warm sun.
However, we have to wait a few months and have to make do with our photos and memories from the past 20 years.
To this end, we update our blog a little this year - that´s why we want to translate the already existing translation function for the German text equal into English language , which will appear in blue letters.


Furthermore, there now is a daily one of the most beautiful photos from our rich picture archive to inspire you for the next holiday in Crete.

Finally, the island is so big and diverse that one can not have seen everything.

Occasionally we put one or the other photo as wallpaper for your PC, which you can download and set on your screen.

And for those who have not yet been to the Greek island of Crete or maybe even not in Greece, we will always give some helpful tips for your stay on the island.

Kreta Crete

 Und hier auch gleich das passende Hintergrundbild für Euren PC dazu.

 And here also the right wallpaper for your PC.

Wallpaper Crete Kreta